index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 757

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 757 (TX 05.06.2014, TRde 05.06.2014)



§22
110
--
A
B
E7
Rs. IV 7' []
111
--
A
Vs. II 35 GIŠIG-an-na Vs. II 36 ḫa-at-ki
B
Vs. II 10' GIŠIG-an-na Vs. II 11' ḫa-at-ki!36
E7
Rs. IV 7' [] ḫa-at-ki
112
--
A
B
E7
Rs. IV 8' []
113
--
A
Vs. II 37 nu me-ma-i ¬¬¬
B
Vs. II 11' nu me-ma-i ¬¬¬
E7
Rs. IV 8' [m]e-ma-i ¬¬¬
§22
110 -- Und die Opfergerätschaften nimmt man auf.
111 -- Die Tür schließt er
112 -- und bestreicht sie mit Feinöl.
113 -- Er spricht:
Text: -di.

Editio ultima: Textus 05.06.2014; Traductionis 05.06.2014